منابع مشابه
Relating Narrative Events in Translation
About two decades ago, Ruth Berman and I set out to explore the development of “the ability to relate events in narrative” (Berman 1988; Berman & Slobin 1987, 1994). We devoted a great deal of research attention to a seemingly simple task: oral narratives elicited by a picture storybook created for children, Frog, where are you? (Mayer 1969), originally discovered as a research tool by Michael ...
متن کاملExploring History with Narrative Timelines
We develop novel timeline interfaces which separate the events in timelines into threads and then allow users to select among them. This interface is illustrated with five threads describing the causes of the American Civil War. In addition to selecting each of the threads, the sequence of events it describes can be played. That is, the user can step through the sequence of events and get a des...
متن کاملMachine Translation: a Brief History
The translation of natural languages by machine, first dreamt of in the seventeenth century, has become a reality in the late twentieth. Computer programs are producing translations-not perfect translations, for that is an ideal to which no human translator can aspire; nor translations of literary texts, for the subtleties and nuances of poetry are beyond computational analysis; but translation...
متن کاملideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Meta
سال: 2005
ISSN: 1492-1421,0026-0452
DOI: 10.7202/011597ar